Ответ

Внимание! Пока Вы просматривали тему, появилось 2 новых ответа. Возможно, Вы захотите изменить Ваше сообщение.
Имя:
Email:
Тема:
Иконка сообщения:

Визуальная проверка:
Введите цифры выделенные жирным: 245778846:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: snezhka
« : 25 Декабря 2019, 15:35:36 »

Эта фраза красиво на любом языке звучит. :smaack:
Автор: nina_wow
« : 10 Октября 2019, 16:04:47 »

о, как прикольно, спасибо)
Автор: Grinii
« : 28 Сентября 2017, 00:18:48 »

Любовь можно выразить и без слов. Любящие люди и так все поймут... )))
Автор: Макс-о-Мара
« : 27 Октября 2011, 18:56:30 »

11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю

я цябе кахаю. - так будзе на беларускай мове
нашто писать,кали не ведаешь мовы?
Это ТРАНСКРИПЦИЯ.
Автор: Tem
« : 27 Октября 2011, 18:17:04 »

11. Белорусский "Я тебя люблю" - Я тябэ кахаю

я цябе кахаю. - так будзе на беларускай мове
нашто писать,кали не ведаешь мовы?
Автор: Pravednik
« : 07 Сентября 2008, 11:30:03 »

ладно, разве ж это принципиально... тогда уж в транскрипции нужно было давать...
А как будет на разных языках мира "ЛЮБОВЬ" непосредственно?
Автор: dklas
« : 06 Сентября 2008, 19:46:46 »

2 Алика. К сожалению, Дэклас допустил помарку. В белорусском правильно будет - "я цябе кахаю",  а не "я тябэ"...
А так - супер!
Нет, нет. Помарок я не допускал. Я не писал это НА белорусском языке. В русском языке подобное сочетание с ц, по меньшей мере, не привычно.
Автор: Pravednik
« : 30 Августа 2008, 23:14:22 »

:)
Автор: Alika
« : 29 Августа 2008, 19:32:56 »

 :angelo:
Автор: Pravednik
« : 29 Августа 2008, 10:37:48 »

Ага... :)
Автор: Andy Cop
« : 29 Августа 2008, 00:00:54 »

Ах, Алика!-)
Ой-ой! Всё - упёрлось в сложность произношения!...
Кокетка!-)
Автор: Alika
« : 28 Августа 2008, 19:54:51 »

)))) Спасибо)))) сложно для моего произношение - "ця" =)
Автор: Pravednik
« : 28 Августа 2008, 13:05:58 »

2 Алика. К сожалению, Дэклас допустил помарку. В белорусском правильно будет - "я цябе кахаю",  а не "я тябэ"...
А так - супер!
Автор: Andy Cop
« : 24 Августа 2008, 23:39:37 »

Хотя, тут нет никакой разницы - белорусский, украинский... "Да будь ты, хоть негром, преклонных годов..."!-)

Наоборот, я указывал на бедность "могучего русского" языка в плане "люблю". Люблю - пельмени, люблю - детей, люблю - жену, люблю - машину. "Люблю! Люблю... Но странною любовью...". В белорусском и украинском - слов чуть больше для обозначения этого чувства... В греческом языке - есть шесть слов для простого слова "любовь", но всё зависит от контекста! Есть - любовь к пельменям, собакам и ружьям, есть - любовь к Родине, есть - любовь к матери, сестре и дочке, есть - любовь к любимой! По-моему, Спиноза, "Трактат о любви"...  Хотя - могу и ошибиться!-)
Автор: Andy Cop
« : 24 Августа 2008, 23:33:02 »

2Алика. Спасибо, котёнок!